角勾起,怪只怪那个衰仔没命行大运,遇到林舒雯那个疯的又惹上乌鸦这个癫的。
忽而,乌鸦像是想起什么似的,打了一通电话又变得笑逐颜开,大腿一拍就准备起身走人,但雷耀扬听大致通话内容又见他眉飞色舞的神情…根本不像是要去办什么正经事。
还未等他开口追问,下山虎便转脸对镜整理了下自己的「仪容仪表」,觉得满意后才出声跟雷耀扬道别:
“雷老板,先失陪了,「奶头镶钻」那个大波鬼妹还在等我。”
话音刚落,雷耀扬眉峰凝起,他就知道这死乌鸦不会跟林舒雯善罢甘休,男人立即站起身,盯着乌鸦好言相劝:
“陈天雄,还没闹够?这个时候再闯祸没人帮你解决,少发癫。”
“既然钱都已经要回来不要再生事,林家要是知道你不会有什么好下场。”
虽然乌鸦厚脸皮耍无赖技术一流,但看到雷耀扬此刻表情也不自觉地皱眉,因为他预感东英大哲学家又要开始说教了。
“既然是误会一场总要化解嘛,我「请」林小姐同我「聊聊天」而已。”
“我知她表姐是你条女boss,放心喇,她不是我杯茶,我肯定不会为难她~”
说罢,乌鸦还想伸手拍拍雷耀扬肩膀示意他「安心」,而雷耀扬不想同他有太多接触,嘴里咒骂他一句脑筋短路,直接侧身闪避先他一步走出包厢房门。
——————————————————
太平本是将军定,不许将军见太平:引用自《水浒传·第一百一十四回》,大致意为:乱世之中君主赋予武将权利发挥其才能,太平局面本是由将军奠定的,天下太平后因手握军权的武将们成为不稳定因素,故君主会将功臣除掉。
蒲头:露面
搅到立立乱:搞得乱七八糟
ali:资格,才干,本事,用在港式粤语中的英文词汇
开片:打群架、动刀动武
我杯茶:英文“y cup of tea”,意思相当于“是我的菜”
——————————————————
大家久等!我尽量争取这周末前再更一章…
好版主